Aug 24, 2009
夏目漱石先生が英語教師をしてた時、生徒がI love youという英語を「あなたを愛しています」と訳した所、漱石は、「日本人が『愛しています』だなんて言うものか。『月が綺麗ですね』とでも訳しておけ。 それで日本人は分かるものだ」 と言ったそうだ。
I love you=「わたし、死んでもいいわ」=「月が綺麗ですね」 - アトミック・サンシャイン - 九条と日本 (via rhytak) (via fukumatsu) (via furoneko) (via rogu) (via isopan) (via uessai-text)
About